Neki američki filmovi snimljeni u određenim formatima popraćeni su titlovima - natpisima koji dupliciraju sve retke ekranskih junaka. Tekst se na zaslonu ne pojavljuje uvijek automatski: ponekad ga trebate pokrenuti ili čak instalirati poseban program za titlove.
Upute
Korak 1
Provjerite podržava li format u kojem je snimljen vaš američki film reprodukciju titlova. Da biste to učinili, film mora biti kopiran s DVD-a i mora biti DivX video datoteka. U pravilu je veličina takve datoteke za sliku u punoj dužini najmanje 700 megabajta.
Korak 2
Potražite na Internetu na jednoj od specijaliziranih web stranica titlove za film koji vam treba ako ih već nemate. Možete samo tražiti u tražilici upit: "Ruski titlovi" i naznačiti film koji ćete gledati. Imajte na umu da kvaliteta tekstova za američke filmove, prevedenih volonterima, „nagomilanih“, često ostavlja mnogo željenog. Potražite profesionalne prijevode, ima ih na mreži.
3. korak
Instalirajte ili otvorite softver za reprodukciju koji podržava reprodukciju titlova. Najčešći od njih su BSplayer, miniPlayer, Light Alloy i drugi. Standardni program Windows Media Player omogućuje vam uključivanje titlova samo ako imate instaliran uslužni program (usluga) DivX G400.
4. korak
Preuzmite VobSub, program koji vam pomaže gledati filmove bez kredita. VobSub pomaže u sinkronizaciji titlova, promjeni fonta, a pomoću TextSub filtra i uslužnog programa VirtualDub - "zalijepite" titlove i video sliku tako da će film, kad se ponovo pogleda, automatski započeti s naslovima.
Korak 5
Kopirajte datoteku filma i tekstualnu datoteku sa titlovima u istu mapu, dajući im ista imena, na primjer: Titanic [DivX].avi za filmove i Titanic [DivX].srt za titlove. Pored srt, titlovi mogu biti u formatima sub, pcb, ass, ssa, smi. S postavljenim istim imenima datoteka, titlovi će se automatski reproducirati na zaslonu kad je film uključen.